Pon-Pet: 09:00 - 17:00

Sub: 10:00 - 14:00

Terminologija

Turistička terminologija

STUDIO (STD)

“Garsonjera” - smeštajna jedinica u vili bez predsoblja, u kojoj se u istom prostoru nalazi deo sa kuhinjskim elementima sa osnovnim priborom za jelo za odgovarajući broj osoba, kreveti i orman, zasebno kupatilo i terasa. 

APARTMAN (APT)

“Jednosoban stan” - smeštajna jedinica u vili (često bez predsoblja) koja se sastoji od spavaće sobe sa dva do tri ležaja, dnevnog boravka u kojem se nalaze kuhinjski elementi, jedan ili dva ležaja, odnosno sofa ili ležaj na otvaranje za jednu do dve osobe, kupatila i terase. 

APARTMAN - DUPLEKS (DPLX)

“Dvosoban stan” - smeštajna jedinica u vili koja se sastoji od dve spavaće sobe sa dva do tri ležaja, dnevnog boravka u kojem se nalaze kuhinjski elementi, jedan ili dva ležaja, odnosno sofa ili ležaj na otvaranje za jednu do dve osobe, kupatila i terase. 

MEZONETA

“Jednosoban ili dvosoban stan” – smeštajna jedinica u vili u dva nivoa koja se sastoji od jedne ili dve spavaće sobe sa dva do tri ležaja, dnevnog boravka u kojem se nalaze kuhinjski elementi (osim u hotelu), jedan ili dva ležaja, odnosno sofa ili ležaj na otvaranje za jednu do dve osobe, kupatila i terase. Drugi, viši nivo ili sprat, su najčešće povezani kružmim stepenicama sa nižim nivoom i ima niži, kosi plafon. 

APARTMAN ILI STUDIO SA GALERIJOM

 “Garsonjera ili jednosoban stan sa galerijom” - smeštajna jedinica u vili koja je se razlikuje od gore opisanih, po galeriji, najčešće iznad kuhinjskog dela sa jednim ili dva ležaja (francuskim), sa kosim niskim plafonom, povezana sa glavnim nivom najčešće metalnim, uskim, strmim stepenicama.

SOBA

Smeštajna jedinica u hotelu ili vili koja nema kuhinjske elemente, a ponekad ni terasu.

SOFA ili KAUČ

Ležaj sa naslonom, obično na otvaranje ili razvlačenje, sa rukohvatima sa strane, manje udoban i manjih dimenzija od standardnih ležajeva.

FRANCUSKI LEŽAJ

Ležaj za dve osobe minimalne dimenzije 140 cm.

POMOĆNI LEŽAJ ili LEŽAJ KOJI SE IZVLAČI (PL)

Ležaj koji može znatno smanjiti prostor u sobi, studiju ili apartmanu i često je manji od standardnog ležaja, na izvlačenje, prenosiv, metalni ili drveni, fotelja i sl., sa dušekom tanjim od standardnog. 

KATEGORIJA HOTELA ILI VILE

Definiše kvalitet smeštaja u vilama/hotelima i kvalitet hrane i usluge u hotelima, a simbol oznake (slovo ili zvezdica) zavisi od lokalnih zakona. 

VILA

Smeštajni objekat namenjen letnjem smeštaju gostiju, bez grejanja. Nema recepciju i sastoji se iz studija apartmana, a vrlo retko i od soba. Kategorija se definiše slovima i organizator ne može garantovati kvalitet i verodostojnost lokalne kategorizacije.

NA

najam; izraz koristi se kod zakupa apartmana - podrazumeva samo koriscenje apartmana bez ishrane i uključuje troškove električne energije, vode, korišćenja inventara i komunalnu taksu. Posteljina je sastavni deo inventara (promena jednom u toku smene) ali ne i sredstva za održavanje higijene i pranje posudja. Gosti sami održavaju higijenu. Najam počinje prvog dana izmedju 13.00 i 16.00 časova, a završava poslednjeg dana boravka u 09.00 časova.

ALL INCLUSIVE 

skraćenica na engleskom jeziku, odnosno sve uključeno (odredjena hrana i piće u propisanom vremenskom intervalu i dodatni hotelski sadržaji precizirani u specifikaciji hotela, tzv. AI programu koji ima svaki hotel sa tom uslugom.

HOTEL

Smeštajni objekat koji ima recepciju, kao i sve ostale pripadajuće hotelske sadržaje i sastoji se od više tipova soba. Kategorija se definiše zvezdicama ili slovima i organizator ne može garantovati kvalitet lokalne kategorizacije.

HOTEL APARTMANSKOG TIPA

Smeštajni objekat koji ima recepciju, neretko i mali lobi, a smeštajne jedinice su studiji i apartmani, a ponekada i sobe.

VILLAGE, RESORT I CLUB

Kompleks koji se sastoji iz više objekata, tzv bungalova i depadansa (smeštajnih i recepcije sa lobijem kao i ostalih pripadajućih hotelskih sadržaja). Sastoji se od više tipova soba, a kategorija se definiše zvezdicama ili slovima i organizator ne može garantovati kvalitet lokalne kategorizacije.

SUPERIOR SOBA

Soba u hotelu veće kvadrature i kvalitetnije opreme od standardne.

FAMILY SOBA

Soba (jedna prostorija) odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimum dva prava i dva pomoćna ležaja ili sofom za dvoje dece.

FAMILY APARTMAN

Soba u hotelu (dve prostorije koje ne moraju biti odvojene vratima) odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimum dva prava i dva pomoćna ležaja ili sofom za dvoje dece i veoma često imaju malu “priručnu” kuhinju.

JUNIOR SUITE 

Soba u hotelu (jedna prostorija koja može biti podeljene paravanom ili slično) odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimum dva prava i dva pomoćna ležaja ili sofom za dvoje dece, isto ili bolje opremljena od superior sobe.

SUITE

Soba u hotelu (dve prostorije koje ne moraju biti odvojene vratima) odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimum dva prava i dva pomoćna ležaja ili sofom za dvoje dece, isto ili bolje opremljena od superior sobe, često veoma liksuzan.

INTERCONNECTED ROOMS

Sobe koje se nalaze jedna do druge, sa sopstvenim ulazima i kupatilima, kao i vratima koja ih povezuju. Preporučuju se porodicama ili prijateljima, ali je cena najčešće zbir dve sobe. 

LOBI

Prostor pored recepcije sa stolovima i stolicama (foteljama).

POOL BAR

Bar pored bazena.

SNACK BAR

Bar koji pored pića služi i raznu laganu hranu kao što su tost, salate, pica, sendviči… 

JACUZZI

Kada ili mali bazen sa hidro masažerima, na engleskom jeziku 

FITNESS ILI TRIM STAZA

Prostor sa spravama za vežbanje i sticanje kondicije, na engleskom jeziku 

SAUNA (FINSKA)

Mali zatvoren prostor sa drvenim klupama i temperaturom od 80 – 90 stepeni, princip vrelog vazduha 

TURSKO KUPATILO ILI HAMAM

Mali zatvoren prostor sa keramičkim klupama i temperaturom od 80 – 90 stepeni, princip vodene pare.

SPA

Obično obuhvata zatvoreni bazen, saunu, tursko kupatilo, hidromasažnu kadu, trim kabinet i pruža uslugu masaže i liftinga… 

TWC

Kupatilo sa stojećom tuš kadom, skraćenica na engleskom jeziku.

TV

Televizor koji može biti različite veličene, skraćenica na engleskom jeziku 

SAT TV

Televizor na kojem se može posmatrati pored zemaljskih programa i satelitski programi, skraćenica na engleskom jeziku.

A/C

centralni ili split (pojedinačni) klima uredjaj, skraćenica na engleskom jeziku.

MINI BAR

mali frizider koji se nalazi u hotelskoj sobi. Sadrzi nekoliko vrsta alkoholnih i bezalkoholnih pica, snack i slatkise. Ne sme sluziti za odlaganje privatnih namirnica putnika. Ukoliko soba nema mini bar, moze se posebno naruciti.

MENU

Odabir obroka, obično dan unapred, izmedju dva ili tri jela u hotelu ili restoranu, koji se poslužuje u ograničenim količinama.

BB / ND

bed and breakfast / nocenje sa doruckom.

HB / PP

half board, polupansion (najcesce dorucak i vecera, a u dogovoru putnika direktno sa hotelskim osobljem vecera se moze zameniti za rucak).

PP+ / HB+

half board +, polupansion plus – u vreme večere uključena domaća žestoka pića, kao i točeni sokovi, vino i pivo.

FB / PA

full board, pun pansion (dorucak, rucak i vecera).

ŠVEDSKI STO ili BUFFET

Samoposluživanje hranom (svi obroci) u neograničenim količinama, u hotelu ili restoranu za vreme redovnih obroka.

KONTINENTALNI DORUČAK

Slano – slatki doručak sa čajem ili kafom koji se poslužuje u ograničenim količinama.

ENGLESKI DORUČAK

Slani doručak specifičnog sadržaja (jaja, slanina, pasulj, tost…) koji se poslužuje u ogranicenim količinama.

A LA CARTE

Odabir jela i pića iz jelovnika.

INLAND VIEW (IV)

Pogled na okolinu hotela, skraćenica na engleskom jeziku.

SEAVIEW (SV)

Pogled na more, skraćenica na engleskom jeziku.

MOUNTAIN VIEW (MV)

Pogled na planinu, skraćenica na engleskom jeziku.

GARDEN VIEW (GV)

Pogled na vrt, skraćenica na engleskom jeziku.

POOL VIEW (PV)

Pogled na bazen, skraćenica na engleskom jeziku.

TERASA

Otvoreni prostor u smeštajnoj jedinici dovoljno velik na koji može stati garnitura za sedenje.

BALKON

Otvoreni prostor u smeštajnoj jedinici koji najčešće nije dovoljno veliki za odgovarajuću garnituru za sedenje.

FRANCUSKI BALKON

Otvoreni prostor u smeštajnoj jedinici (mali balkon) dovoljno veliki da na njemu može boraviti u stojećem stavu odrasla osoba.

PREDSTAVNIK AGENCIJE

Boravi na licu mesta u cilju kvalitetnog ispunjenja obaveza organizatora putovanja i pružanja pomoći i informacija, vezanih za boravak i aktivnosti turista. Predstavnik sa gostima komunicira po unapred utvrdjenom redosledu: 1. preko info tabli istaknutim u smeštajnom objektu, 2. putem redovnih dežurstava u smeštajnom objektu ili u lokalnoj agenciji, 3. putem mobilnog telefona za hitne slučajeve. Ne znači da je u smeštajnom objektu i na raspolaganju 24 sata. 

FAKULTATIVNI IZLETI

Izleti koje organizuje lokalna agencija, uz plaćanje na licu mesta u lokalnoj valuti, bez odgovornosti organizatora putovanja ili predstavnika agencije za kvalitet i povoljnost cene.

TRSF

oznaka za transfer (od/do aerodroma, hotela...).

OW TRSF

one way transfer - transfer u jednom pravcu.

RT TRSF

return transfer - povratni transfer.

ADULT (ADL)

Odrasla osoba, skraćenica na engleskom jeziku.

CHILD (CHD)

Dete od 0 – 12 godina skraćenica na engleskom jeziku. 

INFANT (INF)

Beba od 0 – 2 godine skraćenica na engleskom jeziku.

RT

Autobuska, avionska, vozna ili brodska povratna karta skraćenica na engleskom jeziku.

OW

Autobuska, avionska, vozna ili brodska karta u jednom pravcu skraćenica na engleskom jeziku.

VOUCHER (VAUČER)

Putni dokument koji izdaje organizator putovanja nakon isplate aranžmana, u dva primerka i u kome se nalaze podaci o smeštaju, trajanju aranžmana, vrsti usluga, prevozu i slično. 

VIP (Very Important Person)

veoma važna osoba, kojoj treba posvetiti posebnu pažnju iz različitih razloga, kao što su ministri, državnici, ličnosti iz javnog života... 

BTO

skraćenica za boravišnu taksu i najčešće se izražava dnevno po osobi 

OVERBOOKING

Prekoračen kapacitet smeštajnog kapaciteta, odnosno nedostatak smeštajnih kapaciteta prilikom checking-a putnika, do čega najčešće dolazi greškom hotela ili vile, a veoma retko organizatora putovanja.

BUDGET

Smeštaj putnika u apartmane ili hotele je po izboru organizatora putovanja ili lokalnog partnera. Prihvatanjem programa putovanja, putnik ne može uticati na izbor smeštaja i lokaciju.

PAKET ARANZMAN

Obično je iskazan po osobi i sastoji se od smeštaja sa predvidjenom uslugom, prevoza i često transfera.

CHECK IN

neophodna procedura na recepciji hotela, pre ulaska u hotelsku sobu, kada putnik pokazuje odgovornom licu svoj voucher, a ponekad mora da popuni i formular sa licnim podacima, nakon cega dobija kljuc od sobe.

CHECK OUT

neophodna procedura prilikom napustanja hotela. Putnik je tada duzan da vrati kljuc od sobe i da izmiri eventualne troskove telefona, mini-bara i sl.

OVERBOOKING

termin koji oznacava prekoracenu popunjenost hotela i pokazuje da je izvrsen veci broj rezervacija u odnosu na raspolozivi kapacitet.

AVIO SAOBRAĆAJ 

CHECK IN

neophodna procedura pre ulaska u avion, kada putnik na salteru predaje svoj prtljag, daje avio kartu na uvid i uzima boarding pass.

BOARDING PASS / CARD

propusnica sa kojom putnik ulazi u avion. Na njoj se nalaze podaci o broju putnikovog sedista, klasi i gejtu na kome se nalazi avion.

GATE

parkimo mesto aviona. Na boarding pass-u pise broj gejta gde se nalazi putnikov avion. Najcesce 30 minuta pre poletanja aviona potrebno je da se putnik pojavi kod gejta radi finalne provere rucnog prtljaga.

LUGGAGE

prtljag. Moze biti rucni ili onaj koji se predaje prilikom CHECK IN-a u avion.

HAND LUGGAGE

rucni prtljag - putnik ga moze poneti sa sobom u avion. Uvek treba voditi racuna o velicini i ne preterivati prilikom pakovanja ove vrste prtljaga, a takodje i o njegovom sadrzaju (strogo je zabranjeno unositi u avion: zapaljive materije, hemikalije, peroreze, makaze, turpije za nokte...)

OVERSIZE LUGGAGE

spada u rucni prtljag, ali mu je velicina veca od propisane. Prilikom ulaska u avion predaje se posadi aviona, a nakon sletanja na destinaciju moze se naci na salteru "OVERSIZE LUGGAGE"

OWERWEIGHT

prekomerna tezina prtljaga koja se konstatuje prilikom CHECK IN-a. Najcesce propisana tezina prtljaga koji se moze predati u avion je 20 kg po putniku. Za svaki prekomerni kilogram, putnik mora dodatno da plati.

OVERBOOKING

termin koji oznacava prekoracenu popunjenost aviona i pokazuje da je izvrsen veci broj rezervacija u odnosu na raspolozivi kapacitet.

WAITING LIST

prilikom kupovine aviona karte putnik, zbog popunjenosti aviona, moze biti stavljen na waiting listu (lista cekanja), sto znaci da je avion popunjen i da ce putnik moci da ostvari svoje putovanje samo ako neko od vec postojecih putnika otkaze svoje putovanje.

APT TAX

aerodromska taksa. Svaki aerodrom je ima. Najcesce se placa zajedno sa kartom, ali moze sa placati i na samom aerodromu.

TRANSIT

Najcesce prilikom duzih putovanja moze se desiti da putnik mora da promeni avion. Tranzit je pojam koji predstavlja prelazenje sa jednog leta na drugi. Tada je putnik u mogucnosti da koristi usluge restorana, kafea, duty free shop-a i svega ostalog u zavisnosti od velicine i opremljenosti aerodroma.

CLASS

klase u avionu razlikuju se po kvalitetu usluge 

FIRST CLASS

prva klasa, ujedno i najbolja. Putnici ove klase su smesteni na samom pocetku aviona, imaju veca i udobnija sedista, bolji kvalitet usluge (hrane, pica), pre poletanja aviona mogu se opustiti u posebnim prostorijama na aerodromima predvidjenim za ovu klasu, a prilikom menjanja aviona, na daljim destinacijama, mogu sebi priustiti da se osveze u djakuziju, istusiraju, presvuku... Ovu klasu imaju samo neke avio kompanije.

BUSINESS CLASS

biznis klasa. U pojedinim avio kompanijama, kada ne postoji first class ovo je najbolja klasa. Podrazumeva slican kvalitet usluga kao i prva klasa, a od avio kompanija zavisi nivo tog kvaliteta.

ECONOMY CLASS

ekonomska klasa. Predstavlja najcesce koriscenu klasu. Kvalitet usluge u ovoj klasi se moze razlikovati u zavisnosti od avio kompanije, ali ne sme odstupati od propisanih standarda. Za razliku od prve i biznis klase, korisnicima usluga ekonomske klase nije omogucen luksuz posebnih prostorija pre poletanja aviona, i u tranzitu. Shodno usluzi, cena karte u ekonomskoj klasi je najniza.

Pogledajte i ostale ponude iz ove kategorije

Image

Vaše zadovoljstvo je naš uspeh!

Za sve detalje koji nisu navedeni, ili za destinacije koje nisu predstavljene, molimo Vas da nas pozovete na naše telefone, kontaktirate mail-om ili nas lično posetite. Cene i uslovi putovanja dati na ovoj internet prezentaciji su podložni promenama i greškama i ne obavezuju turističku agenciju BIG STAR TRAVEL. Molimo Vas da sve informacije proverite u agenciji prilikom rezervacije putovanja.

Radno Vreme

Ponedeljak - Petak
09:00 - 17:00
Subotom
10:00 - 14:00

Nedeljom i praznicima ne radimo

× Progressive Web App | Add to Homescreen

To install this Web App in your iPhone/iPad press icon. Progressive Web App | Share Button And then Add to Home Screen.

× Instalirajte Aplikaciju
Mobile Phone
Offline - No Internet Connection